I’ve given this advice before (because this really helped me discover which translations agreed with me)…
Use your local library system to check out and spend time with various translations. Use inter-library loan as well.
Now that I’ve said that, I would start with either the 1966 Jerusalem Bible or the New American Bible Revised Edition. If those work for you, great. If you still have difficulty with those, then perhaps try the Good News/Today’s English Version or The Living Bible Catholic Edition. Based on what you said, I’d avoid the Douay, Knox, or Confraternity Bibles due to the older more archaic English, and the RSV series (supposedly written at the 12th grade level) at this point.
One thing I did discover when I did my read through the Bible with multiple translations thing a couple years ago was when I read a book in a modern English translation, I had a much easier time the second time through in an archaic English translation. Perhaps that might help as well; use the Good News or Living Bible for an initial read through to help get the idea of the passage, then re-read it in a more literal translation.
No matter what, make sure it’s a translation you are comfortable with. Getting the ‘best’ Catholic translation will do you no good if you struggle with it and set it aside unread.
Good luck in your quest to find the best Bible for you.