On a search for a new Bible, considering RSV-2CE, but I’m also pondering
the Douay-Rheims, and would appreciate textual criticisms on it PLEASE!
I don’t want the positive commercial statements talking about how “good” it
is as a translation, “translated from the Vulgate,” “excellent,” “I love it,” etc.
I’m already aware of the positive aspects of the Douay-Rheims, but instead I
would like some negative testimony, reasons why NOT to get it, use it, etc.
I’m not concerned with footnotes, concordance, index, maps, and so forth, just
the very wording of the text, the TRANSLATION itself, I want to know if I could,
in a matter of speaking, rest my very soul on what the Douay-Rheims says. (Pardon the Drama) :o
Need here the bad, the ugly, the plain wrongs of Douay-Rheims. :gopray2: (PLEEAASS[size=1]E[/size])