What are people on this site’s general opinions on the Good News Bible, or “Today’s English Version”? Back when my parents did their communion/confirmation (they did those together and late, long story) for their RCIA classes, they got that translation.
It’s been unused and on my shelf for a while but now I’ve taken a look back it, and I’ve noticed that it has different Deuterocanonical/Apocrypha books than most Catholic Bibles.
*]“Susanna”, “Bel and the Dragon”, and “Letter of Jeremiah” which are listed in the Greek Orthodox canon
*]The “Song of Three Young Men” which aren’t listed in any of the canons
*]“The Prayer of Manasseh” which are listed in Greek Orthodox and Syriac Canons
*]It also has both the Greek and non-Greek Esther, along with “1 and 2 Esdras” which is lists separately from Ezra and Nehemiah, even the Douay-Rheims lists them Ezra and Nehemiah as “1 and 2 Esdras”
So I thought that was strange along with the fact that it wasn’t made by a Catholic company but by the American Bible Society even though our edition of the Good News Bible has an imprimatur.
Jimmy Akin said he stays away from this version because it’s too dyamic. Anyone have an idea of what he means?
And overall what are people opinion on this version?
If you like it, why?
If you don’t like it, why?