There are some six or seven versions recognized within Judaism and the modern commentaries I have read have compared the versions, especially on difficult passages.
The translation into Greek is also useful to the Jewish scholars since it strongly suggests an old understanding of various of the difficult passages.
There was a sermon on this subject broadcast on Family Radio, a Protestant oriented, fundamentalist oriented radio network based in Oakland CA.
The speaker gave some figures on the number of errors that have been found, and it is a startling 250,000. But, it turns out most of those are spelling errors. There are other common types of errors that jump out, like words that are out of order, and such.
There are sometimes suggestions that a block of words has been left out. Suppose the scribe had stopped on the word ‘horse’ but then resumed copying on a later occurrence of the word ‘horse’, then the block of words between those two occurrences of ‘horse’ may have been left out.
Then, there is a problem of words that only occur once in the Bible, and there are many of those, more than you’d think.
And, then, you have to recall the problem of reading ancient Hebrew, whose subtlties were lost a long time ago. But, whatever was there in the ancient scrolls was dutifully copied as best and faithfully as possible.
Biblical Hebrew doesn’t use vowels, so the translation into English or another language depends on maybe a couple of choices for the words that the consonants may form. There is no ancient dictionary to resolve the problem, but such study is done internally in the Bible and then externally in related words in nearby Semitic languages in the Near East.
There are ancient literary forms, whose corruption can be discovered in the Bible text.
Some passages are written in the form of a chiasm. That is to say, the arrangement of phrases may follow the form EDCBA X A’B’C’D’E’ where each letter represents a phrase. The D’ may be similar but not identical to the original D. So, disruptions in a chiastic literary structure can be a tip off to a problem in the text. (The chiastic structure emphasizes the verse or phrase X. And example of a large chiastic structure is the account of the flood of Noah’s time. If you look this up, the X verse is something like this: And then God remembered Noah. And, there are 10 or 15 verses in this particular chiasm.
You’d miss this chiasm mostly likely in a rapid reading of the Bible. But, the scholars latched on to this and there are a lot of them in the Old Testament.
I can’t get into it here by way of proof, but the first five books of the bible form a giant chiasm structured around the Sinai event of God making the covenant with Israel. It’s very overwhelming how structured those books are. There’s no doubt or surprise that the covenant is emphasized.
I’m not a scholar, I just read some books. Hope this helps.