[quote="sw85, post:1, topic:330255"]
I'm interested in people's thoughts about how best Latin could be incorporated into a (not-entirely-Latin) Ordinary Form Mass, i.e., how to strike the best possible balance of Latin and vernacular. The Latin-friendly OF Masses I've attended don't seem to have any consistency to them in terms of where they use it, so I'm wondering if there are competing theories about its use and what the rationale for them is.
Personally, I see Latin as best suited for the glorification of God (such as the Gloria and the Sanctus, because Latin is especially lovely and whatever is lovely is pleasing to God) and for prayers directed primarily toward God (such as the Collect and the Eucharistic Prayer, where the use of Latin heightens the sense of mystery that properly belongs to the Mass).
Well, the Apostolic Constitution Veterum Sapientia states that the Latin is to be retained:
For these reasons the Apostolic See has always been at pains to preserve Latin, deeming it worthy of being used in the exercise of her teaching authority "as the splendid vesture of her heavenly doctrine and sacred laws." She further requires her sacred ministers to use it ...] For the Church, precisely because it embraces all nations and is destined to endure to the end of time ... of its very nature requires a language which is universal, immutable, and non-vernacular. ...] the Church's language must be not only universal but also immutable. Modern languages are liable to change, and no single one of them is superior to the others in authority ...]But Latin is indeed such a language. ...] the Catholic Church has a dignity far surpassing that of every merely human society, for it was founded by Christ the Lord. It is altogether fitting, therefore, that the language it uses should be noble, majestic, and non-vernacular. ...]
And We also, impelled by the weightiest of reasons -- the same as those which prompted Our Predecessors and provincial synods 13 -- are fully determined to restore this language to its position of honor, and to do all We can to promote its study and use. ...] We have therefore decided to issue the timely directives contained in this document, so as to ensure that the ancient and uninterrupted use of Latin be maintained and, where necessary, restored. ...] Bishops and superiors-general of religious orders shall take pains to ensure that in their seminaries and in their schools where adolescents are trained for the priesthood, all shall studiously observe the Apostolic See's decision in this matter and obey these Our prescriptions most carefully. n the exercise of their paternal care they shall be on their guard lest anyone under their jurisdiction, eager for revolutionary changes, writes against the use of Latin in the teaching of the higher sacred studies or in the Liturgy
Vatican II also stated that the Latin was to be retained in the liturgy - see Constitution on the Liturgy Sacrosanctum Concilium:
Particular law remaining in force, the use of the Latin language is to be preserved in the Latin rites. ...]
But since the use of the mother tongue, whether in the Mass, the administration of the sacraments, or other parts of the liturgy, frequently may be of great advantage to the people, the limits of its employment may be extended. This will apply in the first place to the readings and directives, and to some of the prayers and chants ...]
In Masses which are celebrated with the people, a suitable place may be allotted to their mother tongue. This is to apply in the first place to the readings and "the common prayer," but also, as local conditions may warrant, to those parts which pertain to the people ...] Nevertheless steps should be taken so that the faithful may also be able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which pertain to them.
What happens is that individual regions have little by little requested and obtained permission for more and more and more of the Mass to be said in their vernacular...with the result that the Latin is almost entirely gone. So is incense, and Gregorian chant, and the organ, and communion on the tongue (although I could easily quote plenty of official and most authoritative documents promoting them).
Personal opinion: I would rejoice if all the prayers that do not require interaction with the faithful would be recited in Latin by the priest. I would also let the Pater Noster be in Latin (we have recited it as such for centuries and centuries, so it would not hurt to keep it such, given that in their private life the faithful know well the meaning of the words). The Sanctus and the Agnus Dei would definitely be more edifying if prayed (correction: chanted) in Latin - I see this all the time. The final blessing would be a joy in the tongue of the saints.