I thought that the Church’s official Bible was the Vulgate. I also know that the NAB version is the required version here in the US. However, when I looked up one of my favorite O.T. verses, I found a discrepency. There is a verse in Ecclesiasticus (Sirach) in which the two translations do not match. Here:
Strive for justice for thy soul, and even unto death fight for justice, and God will overthrow thy enemies for thee. (Chapter 4, Verse 33)
USCCB :rolleyes: translation:
Even to the death fight for truth, and the LORD your God will battle for you. (Chapter 4, Verse 28)
What is up with that? I read somewhere that there are mismatched verses between Catholic and Protestant Bibles and that many postconciliar translations embraced the Protestant version rather than the historical Catholic one.