Okay, I'm sure this is no big deal, trivial at best, but I am
boggled about who the "seed*/offspring of the woman"* is.And I will put enmity between thee and
the woman, and between thy seed and
her seed; 'it' shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
- KJV Genesis 3:15INDENT
[/INDENT]This verse, is often associated with Mary, as this "seed" is of the "woman" (Eve), and
though the KJV uses the pronoun "it", FOUR notable men in history have translated/–
–/interpreted the pronoun as "SHE":- Titus Flavius Josephus – 1st Cent
- Philo Judaeus –––––––– 1st Cent
- Saint Jerome –––––––––- 5th Cent
- Moses Maimonides ––– 12th Cent[INDENT]_ Around the time of Jesus.
[/INDENT]The Catholic *connection between Mary and Genesis 3:15 makes absolute sense
to me, UNTIL of course I find & read in Catholic approved translations of the Bible:I will put enmity between you and
the woman, and between your off-
spring and hers; *'He' *will strike at
your head, while you strike at *his **
I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and hers; 'he' *will
strike your head, and you will strike *his **heel.
Now I can easily interpret, I suppose, that clearly the verse contains multiple Divinely
intended meanings, talking about both Jesus AND Mary. Mary because the "seed of
the woman" sounds more like a female character, Jesus because of the strike/bruise
**his heel phrase, but now I'm all mixed up.
Can anybody clear this up for me?