For you personally, I highly recommend the Haydock’s update of the Douay-Rheims translation.
The DR translation was approved by the Church about the same time as the KJV for the Catholics of England, partly in order to contest Protestant claims that the Church wouldn’t let Catholics read the Bible. You’ll find the language very similar, though the translation will be different in places because Catholics and Protestant’s saw different meaning in places.
The reason I go further and specifically recommend Haydock’s 1859 edition is because he was a highly trained Bible scholar and added amazing footnotes explaining the history, theology and significance of the text at the bottom of each page.
If you want to know how the Church reads the Bible, I can’t think of a better source than reading the footnotes in Haydock’s edition along with the words of Holy Scripture.