latin translation

can anybody give me a good latin translation for

“have mercy on us, Lord of the living and the dead”?

“Have mercy on us” = Miserere nobis (from the Agnus Dei)

“Lord” = Domine (vocative – you’re addressing Him)

“of the living” = viventium (Matt. 22:32) or vivorum (Mark 12:27; Luke 20:38)
“of the dead” = mortuorum (Matt. 22:32; Mark 12:27; Luke 20:38)

I would go with vivorum because it sounds better with mortuorum to me.

“of the living and the dead” = vivorum mortuorumque or just vivorum et mortuorum

Now, ordering these phrases can be done in many ways; here are three that make the most sense to me:
*]Straightforward: Miserere nobis, Domine vivorum mortuorumque.
*]Not ending with “dead”: Miserere nobis, vivorum mortuorumque Domine.
*]“Lord” first: Domine vivorum mortuorumque, miserere nobis.

DISCLAIMER: The views and opinions expressed in these forums do not necessarily reflect those of Catholic Answers. For official apologetics resources please visit