I have three questions on the Liturgy of the Hours. Numbered for clarity and organization.
1 - I have been following the Divine Office on this site divineoffice.org/, and the Invitatory changes at times. I always thought it was just Psalm 95. I’m wondering why it changes? Out of Christian Prayer, I’ve always seen it just as Psalm 95…
2 - In the psalmody I keep seeing this:
***Ant. 1 Yours is more than mortal beauty; every word you speak is full of grace.
The marriage of the king
The Bridegroom is here; go out and welcome him (Matthew 25:6).
My heart overflows with noble words.
To the king I must speak the song I have made;
my tongue as nimble as the pen of a scribe.
You are the fairest of the children of men
and graciousness is poured upon your lips:
because God has blessed you for evermore.
My question is - why does it say, “The Bridegroom is here; go out and welcome him (Matthew 25:6).”? This line will change from psalm to psalm, but it doesn’t get read aloud (at least not at the places I attend), so I wonder what we are supposed to do with it?
3 - Translations. I keep reading the Christian Prayer translation, but then there are many translations of the Bible, no? So are there other translations of the Liturgy (other than in Christian Prayer) which are still approved by the church?