Ibn Kathir :
“The Messenger of God … said, ‘God MARRIED ME IN PARADISE TO MARY THE DAUGHTER OF 'IMRAN and to the wife of Pharaoh and the sister of Moses.’ (Tabarani)” (Ibn Kathir, Qisas al-Anbiya [Cairo: Dar al-Kutub, 1968/1388], p. 381- as cited in Aliah Schleifer’s Mary The Blessed Virgin of Islam [Fons Vitae; ISBN: 1887752021; July 1, 1998], p. 64; bold and capital emphasis ours)
According to the Quran, Mary’s father is called Imran:
“Behold! a wife of Ìmrán said: ‘O my Lord! I do dedicate into Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things.’ When she was delivered, she said: ‘O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!’ - and Allah knew best what she brought forth - ‘And no wise is the male like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from Satan, the Rejected.’” S. 3:35-36
Ali Dashti, wrote:
… According to the Cambridge Tafsir, the word thayyebat (widows or divorcees) refers to Pharaoh’s wife Asiya, and the word virgins (abkar) refers to Jesus’ mother Mary, both of whom are waiting to be married to the Prophet Mohammad in heaven. (Dashti, 23 Years: A Study of the Prophetic Career of Mohammad [Mazda Publishers, Costa Mesa, CA 1994], p. 138)
… It has already been mentioned that one Qor’an-commentary takes “widowed” to mean Pharaoh’s wife Asiya and “virgin” to man Jesus’ mother Mary, and states that both will be married to the Prophet in heaven; since the Qor’an says nothing to this effect, the only significance of the statement is that it illustrates the mentality of the commentator. (Ibid., p. 144)
Would be nice if there are some muslims clarify about this.