Poem for Easter

Do not Stand
at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds
that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awake in the
morning hush
I am the soft uplifting rush
of quiet birds incircling flight.
I am the soft star that
shines at night.

Do not stand at my grave and cry,
I am not there.
I did not die.


That was lovely. It seemed to me like the message was about one who died, yet was alive. It’s not bad. Granted, I’m accustomed to epic poetry, but that’s me. Ulrich von Liechtenstein is a hell for minnesinger. :smiley: And O’Hagan’s translation of the Song of Roland is excellent too.


I think this is actually the work of an American lady, Mary Elizabeth Frye, written in the early 1930s.

I am not sure of its relevance to Easter - “I did not die” contradicts the fundamental Christian doctrine that Jesus did die - and rose from the dead.

DISCLAIMER: The views and opinions expressed in these forums do not necessarily reflect those of Catholic Answers. For official apologetics resources please visit www.catholic.com.