Being old enough to remember my altar boy Latin, the opening to the Canon of the Mass was the Sanctus, viz.,
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth
When we first went to the English translation (circa 1964?) the words were recited as:
Holy, holy, holy
Lord God of hosts......
Then somewhere along the line it was changed to:
Holy holy holy Lord,
God of power and might.
Now that we're (almost) back where we started from, one would expect that we would revert to the original. But no. Now we have something very strange. Instead of pausing after the third "holy" it has become one continuous line.
Holy holy holy Lord God of hosts.
Nobody seems to be able to separate the word "holy" from "Lord". I wish the priests who are old enough to remember would emphasize the pause between the third "holy" and "Lord".
Next project - How about going back to the original for the Domine non sum dignus?
"Speak but the word and my soul shall be healed." That, "but only" is just so drab.