Tabniyth in Exodus 25: 40



How istabniyth *translated in the Septuagint?

Is he Greek word used to translated*tabniyth *used in the New Testament?

If so where?




**OT tabniyth: pattern **
Exd 25:9 , 25:40 Deu 4:16 , Deu 4:17 , Deu 4:18, Jos 22:28, 2Ki 16:10
1Ch 28:11, 1Ch 28:12, 1Ch 28:18, 1Ch 28:19, Psa 106:20, Psa 144:12
Isa 44:13, Eze 8:3, Eze 8:10, Eze 10:8, 1Ch 28:19, Psa 106:20,
Psa 144:12, Isa 44:13, Eze 8:3, Eze 8:10, Eze 10:8

Exodus 25:40 ὅρα ποιήσεις κατὰ τὸν τύπον τὸν δεδειγμένον σοι ἐν τῷ ὄρει δεδειγμένον** LXX **

Quoted in NT Hbr 8:5 οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσιν τῶν ἐπουρανίων, καθὼς κεχρημάτισται Μωϋσῆς μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνήν, Ὅρα γάρ, φησίν, ποιήσεις πάντα κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα σοι ἐν τῷ ὄρει•

ὁ τύπος Elsewhere in NT
Jhn 20:25 the print , Act 7:43 figures, Act 7:44 the form, Act 23:25 manner, Rom 5:14 type, Rom 6:17 standard, 1Cr 10:6 examples 1Cr 10:11 examples, Phl 3:17 for an example, 1Th 1:7 examples, 2Th 3:9 an example, 1Ti 4:12 a pattern, 1Pe 5:3 examples

Strong’s Greek #5179 τύπος tupŏs, too´-pos; from 5180; a die (as struck), i.e. (by impl.) a stamp or scar; by anal. a shape, i.e. a statue, (fig.) style or resemblance; spec. a sampler (“type”), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):—en- (ex-) ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.

This thread may also be of interest:


thank you, thank you, thank you…


DISCLAIMER: The views and opinions expressed in these forums do not necessarily reflect those of Catholic Answers. For official apologetics resources please visit