I have yet to find a scholarly critical review by a Catholic of the 1966 Jerusalem Bible. I’ve read reviews written by evangelical (usually anti-Catholic) Protestants who actually were bible translators for versions such as the New American Standard or the New International Version.
The 1966 JB was Mother Angelica’s “favorite teaching bible” and, until its use in the liturgy was prohibited by the US bishops (God bless 'em!), was also used in the EWTN daily Mass. Admittedly, the fact that a particular translation was deemed worthy of use in the liturgy does not mean that translation is sound; if this were true, I would have to look with kindness on the New American Bible, which most contributors to this Forum (myself included) just cannot do.
I’d be more interested in what is said/written about the translation itself, its actual renderings. The 1966 JB is renowned for its notes, book introductions, cross-references, etc.
Any references would be appreciated, as would reactions from those of you who’ve read through and/or use the 1966 JB regularly.