The End.

So we know that the Easter Season ends after Second Vespers of Pentecost (in the OF).

The question is:

At Compline, shouldn’t we use anymore the excessive alleluias of Easter? That is, we won’t use the antiphons for Easter, right?


Suppose another Mass takes place after Vespers (especially in the Philippines, where Masses in the afternoon continue and the last Mass in the parishes are at around 7 pm or 8 pm), shouldn’t the Paschal Candle be present in the sanctuary anymore?

Saturday night, use the alleluias.
Sunday night, do not use the alleluias.


Suppose another Mass takes place after Vespers (especially in the Philippines, where Masses in the afternoon continue and the last Mass in the parishes are at around 7 pm or 8 pm), shouldn’t the Paschal Candle be present in the sanctuary anymore?

Yes, the Paschal Candle should be lit (it may be near the sanctuary, rather than literally “in” it). Because the parish is celebrating the Pentecost Mass (which they should be, according to the norms), the Paschal Candle should be lit for that Mass. The fact that some individuals (or even the parish as a community) have already celebrated Vespers doesn’t change that.

From our abbey’s Ordo: “After Compline, end of Easter Season”. From the diocesan ordo: “Liturgy of the Hours: From the day after Pentecost we stop reciting the Regina Caeli and resume the Angelus”.

So from both of the above we can conclude that Eastertide ends after Compline on Pentecost Sunday (both above translated from French), and the alleluia should still be used at Compline for the antiphons, and for those celebrating in Latin, the Paschal Compline hymn is still sung but with a melody specific to Pentecost.

That would make any Mass between Vespers and Compline clearly of Pentecost and of Eastertide as well.

At 11:59:59 PM is the last minute of Sunday Solemnity, per the General Norms. (3. “The liturgical day runs from midnight to midnight, but the observance of Sunday and solemnities begins with the evening of the preceding day.)”

Compline is Night Prayer in the norms:

  1. From the General Instruction of the Liturgy of the Hours (CDW):
    Chapter II-VI. Night Prayer

  2. Night prayer is the last prayer of the day, said before retiring, even if that is after midnight. II-I

From the General Norms for the Liturgical Year (CDW) for the Roman Ritual:

II. Easter Season

  1. The fifty days from Easter Sunday to Pentecost are celebrated in joyful exultation as one feast day, or better as one “great Sunday.” [12]
    These above all others are the days for the singing of the Alleluia.

No. 99 of “Paschales Solemnitatis,” (Congregation for Divine Worship and the Sacraments):
“The paschal candle has its proper place either by the ambo or by the altar and should be lit at least in all the more solemn liturgical celebrations of the season until Pentecost Sunday, whether at Mass or at Morning and Evening Prayer. After the Easter season, the candle should be kept with honor in the baptistery, so that in the celebration of baptism, the candles of the baptized may be lit from them. In the celebration of funerals the paschal candle should be placed near the coffin to indicate that the death of a Christian is his own Passover. The paschal candle should not otherwise be lit nor placed in the sanctuary outside the Easter season.”

Interestingly, the post-fest of Easter is on the day before Ascension Thursday in the Byzantine Catholic calendar, and no candle is used during the season (there is, however, the Epitaphion a.k.a., Plaschanitsa, a cloth icon of Christ’s body).

You’re quoting texts without a full understanding of what you are quoting.

Please open the Liturgy of the Hours.

Go to Evening Prayer II of Pentecost (ie Sunday night).

Please note the rubric printed in the Liturgy of the Hours:
The Easter Season ends with the conclusion of Evening Prayer.*

Therefore, the Easter Season ends before Compline on Sunday night.

I posted references to information, not conclusions. What is your objection?

From this year’s ordo of the Abbey of Solesmes: “Post Completorium, extinguitur cereus paschalis et explicit Tempus paschale.”

My LOTH in French rubric simply has a solid line after II Vespers on Pentecost with the words: “Ici se termine le Temps Pascal. On prend ensuite le temps ordinaire après la Pentecôte.” (Here ends Eastertide. Ordinary Time resumes after Pentecost."

The Latin rubric in the Editio Typica of the LOTH says: “Explicit tempus paschale. Post Dominican Pentecoste incipient tempus per annum. Cf tabellam supra, 14,15. Completorium ut infra, 1280.” (Here ends Eastertide. After Pentecost Sunday ordinary time starts. See table above p 14-15. Compline as below p. 1280.)

Going to p. 1280 gives only 2 options: Compline for Lent or Eastertide. The volume does not include Compline for OT.

The English LOTH is clearly a mis-translation. It is not at all what either the original Latin or French translation say, which say Eastertide end after Pentecost and not after EPII specifically.

Clear as mud as usual… :wink:

No, it’s not a mistranslation.

Eastertide ends when Vespers II of Pentecost ends; just as it says in all 3 languages. That’s why the rubric is printed immediately following the text for Vespers II.

Since Compline begins after Vespers is concluded, Compline (of that day) is from Ordinary Time, hence no extra “alleluia.”

The words “here ends the Easter Season” (Explicit tempus paschale) mean exactly what they say.

“Here” means “here.” It does not mean “over there, after Compline.”

You might then want to explain that to the Solesmes Congregation, the largest Benedictine Congregation in France. Their Ordo, and our abbey’s (which is of the same Congregation), clearly says it ends after Compline as I posted above.

The French text says exactly what it means: “Eastertide ends after the Sunday of Pentecost”. I cannot mean anything other than at the end of the Sunday. The bar puts this rubric outside of II Vespers. In this instance, “ici” (here) means the end of the Proper of the Season section, not the end of Vespers. Moreover the rubric in the Latin editio typica refers to Compline of Eastertide on page 1280 of Volume II. Otherwise it would have sent the user to another volume if it were Compline of Ordinary Time.

Ordos aren’t authoritative.

In the Latin text, the rubric that says Easter Time ends “here” is printed immediately after the dismissal for Vespers II of Pentecost. There is no rubric stating that it ends after Compline. The English uses different words, but says the same thing.

In the French text, where do you find the words “here ends the Easter Season”? Are they printed after Vespers II of Pentecost, or are they printed after Compline?

In the Latin text, these words are printed immediately after the dismissal for Vespers II of Pentecost:
Explicit tempus paschale.

The Latin text does not say (as you are inferring) that Easter Time ends someplace other than “here…immediately after the dismissal”, namely “not here, but over there after Compline.”

The Latin text has this:

[Text of Vespers II (not Compline) for Pentecost, ending as follows]
In dimissione dicitur:
Ite in pace, allelúia, allelúia.
R/. Deo grátias, allelúia, allelúia.

Explicit tempus paschale. Post dominicam Pentecostes incipit tempus per annum.

So…the 6 or so hours between vespers and midnight on Pentecost Sunday belong to no liturgical season?


If there is no liturgy occurring, why would it matter?

Even if there weren’t any, this would seem to be an oddity.


Also, in the Liturgy of the Hours (4 volumes) 1974 ICEL there is given for Pentecost Sunday:
*]Evening Prayer II for the Solemnity of Pentecost
*]Night Prayer after Evening Prayer II in the Season of Easter

Ordinary time? :wink:

Ordinary time begins on Monday after Pentecost.


VI. Ordinary Time

  1. Apart from those seasons having their own distinctive character, thirty-three or thirty-four weeks remain in the yearly cycle that do not celebrate a specific aspect of the mystery of Christ. Rather, especially on the Sundays, they are devoted to the mystery of Christ in all its aspects. This period is known as Ordinary Time.

  2. Ordinary Time begins on Monday after the Sunday following 6 January and continues until Tuesday before Ash Wednesday inclusive. It begins again on Monday after Pentecost and ends before evening prayer I of the First Sunday of Advent.

This is also the reason for the series of liturgical texts found in both the Roman Missal and The Liturgy of the Hours (Vol. III-IV), for Sundays and weekdays in this season.

Here is an example of a Pentecost Sunday Mass, today, after Evening Prayer II.

Duke Chapel (Durham, NC)
Graduation Weekend Masses
Sunday, May 15th – 9:00 pm

Yes. An oddity. I don’t see how it amounts to very much, though.

If there is no liturgy being celebrated, for a few brief hours, I don’t see any problem with saying that Easter Time ends with Vespers II of Pentecost while Ordinary Time begins on Monday.

Let’s keep in mind that adding the alleluias is something that “is done” during Easter time. The phrasing is not “do not add during O.T.” (in the way that we are told omit/substitute the Alleluia during Lent at Mass)

Until the calendar revision, Easter Time ended sometime on Ascension Day, AND there was a Pentecost season.

I can easily see that when the revision was made, the ideas were put-forth (and approved, etc.) that a) Easter would be extended until Vespers2 on Pentecost and b) Ordinary Time would resume on Monday, maybe (just maybe) the question of “what season applies to that few hours in the middle?” did not present itself.

So, if I pray Vespers 2 of Pentecost at 5 PM on Sunday, then pray Compline at 1:00 AM on early Monday, does it really matter what season-name I apply to the intervening hours?

Now, if a parish has a late Mass on Sunday (maybe 7 PM, which would be after I pray Vespers in private), there’s no doubt I would use the Pentecost Mass. When there is Liturgy, defining the season is surely important.

DISCLAIMER: The views and opinions expressed in these forums do not necessarily reflect those of Catholic Answers. For official apologetics resources please visit