We’ve been reading Romans in class (more of an English class, and definitely not religious), analyzing its arguments. We came across something that’s really annoying, and that’s the meaning of “law”. It seems like Paul is alternating in meaning between the Mosaic law and the laws of absolute morality, but giving absolutely no indication of when he’s changing meanings. This is frustrating, because it means that at times it seems like Paul is contradicting himself. Someone looked back to the original Greek to see if there was any distinction there, but Paul consistently used the word νόμος, noumou, which appears to encompass both of those definitions.
We’re pretty sure based on context what Paul is talking about at any given instance, giving him the benefit of the doubt that he’s not just contradicting himself, but does anyone have other evidence that shows what Paul is specifically talking about at each instance of the word “law”?