I jumped on this one when I came across it:
It has some interesting essays in it.
It’s mostly the New King James Version with the text from the Septuagint added wherever it goes, but without identifying it, as such.
A book that somebody gave me, What Catholics Really Believe, has a statement in there that the Septuagint is the official old testament version of the Roman Catholic Church.
Unusual: It has a Psalm 151, about David. this psalm is previously unknown to me and it is not related to the numbering variations in the psalms.
The Orthodox Church (OC) is very conservative. This edition states that the OC has never (and they mean NEVER) decided the canonicity of books in the Bible. Their use of the Septuagint (I guess) is just a matter of long-accepted tradition. Of course, that it was in Greek to begin with does not offend them, either.
Martin Luther, the reformer (?) translated the Bible into German (there were other German translations, 22 I have heard, before his). But, he translated the OT from the Masoretic Text – Hebrew, in other words. But, I think the average KJV that you pick up cheats a little bit by borrowing from the LXX (Septuagint) in Is 7:14, rendering it that a “virgin” shall conceive and bear a son.
Luther translated the Bible some 500 years ago, so virtually all reformation Protestants follow Luther, in his rejection of seven books from the LXX which are retained in Catholic Bibles. Luther violated 1 Ti 3:15 (giver or take verse) where it says all scripture is inspired by God…and useful. Protestants, loathe to officially follow “the traditions of men”, nonetheless followed Luther’s tradition.
Elsewhere, in the Second Edition of The Jewish Study Bible (Oxford), there’s an essay on the dead sea scrolls that confirms What Catholics Really Believe, that there were Hebrew scrolls that unquestionably were the Hebrew source for the LXX, which Luther didn’t know about. But, after 500 years, Luther’s heresy and error are enshrined in Protestantism.