I heard somebody say that the universalis website is not an official Liturgy of the Hours (LOH) because the translation is different. I have a private devotion--memorizing all of the Psalms--and I chose the RSV-2CE as my translation. I am far enough into it now that it would be extremely annoying to go back and relearn everything using the official LOH. So my question is:
What is wrong with saying the LOH but when I get to a Psalm I have previously memorized in the RSV-2CE, saying that Psalm instead of the one written in the LOH?
My contention is that around the world there are different translations being recited all the time in many different languages. How is that any different than many translations being recited in English? If I were to recite them in a group, I would definitely use the official versions, though.