[quote="ProVobis, post:15, topic:80575"]
Even this isn't necessary. Last Sunday our EF priest skipped the vernacular reading and spent much of his sermon on explaining the Epistle and Gospel. I felt this was more informative as the connection between the Epistle and Gospel isn't always obvious to the average churchgoer, even with approved translations.
Until about 1900 this was the rule. There was no Scriptural reading in vernacular at all, only the sermon. If it was homily, the priest explained it by his own word. Even in my time only the Gospel was read by the priest in vernacular.
Here is from the ritus servandus of the 1920 Missal
6 Si autem sit prædicandum, Contionator,
finito Evangelio, proedicet, et sermone,
sive contione expleto, dicatur Credo, vel, si
non sit dicendum, cantetur Offertorium.
If there is sermon or addressing of the assembly,
let it be after the (Latin) Gospel, and the
end of it let the Creed or immediatelly
the Offertory verse said, if there is no Creed.
Not a single word about vernacular Gospel reading