That is not actually true. This is based upon a faulty understanding of the King James Bible. This is not the Latin translation. The passage in Isiah is referring to a King of Babylon, not to any of God’s angels. This has been a common misunderstanding that has somewhat taken on a life of its own. Jesus is actually referred to as Lucifer in the Latin Vulgate and there are two Catholic Saints named St. Lucifer. Stupid King James Bible.
As an adjective, the Latin word lucifer meant “light-bringing” and was applied to the moon. As a noun, it meant “morning star”, or, in Roman mythology, its divine personification as “the fabled son of Aurora and Cephalus, and father of Ceyx”, or (in poetry) “day”. The second of the meanings attached to the word when used as a noun corresponds to the image in Greek mythology of Eos, the goddess of dawn, giving birth to the morning star Phosphorus.
Isaiah 14:12 is not the only place where the Vulgate uses the word lucifer. It uses the same word four more times, in contexts where it clearly has no reference to a fallen angel: 2 Peter 1:19 (meaning “morning star”), Job 11:17 (“the light of the morning”), Job 38:32 (“the signs of the zodiac”) and Psalms 110:3 (“the dawn”). To speak of the morning star, lucifer is not the only expression that the Vulgate uses: three times it uses stella matutina: Sirach 50:6 (referring to the actual morning star), and Revelation 2:28 (of uncertain reference) and 22:16 (referring to Jesus).
Indications that in Christian tradition the Latin word Lucifer, unlike the English word, did not necessarily call a fallen angel to mind exist also outside the text of the Vulgate. Two bishops bore that name: Saint Lucifer of Cagliari, and Lucifer of Siena.
In Latin, the word is applied to John the Baptist and is used as a title of Christ himself in several early Christian hymns. The morning hymn Lucis largitor splendide of Hilary contains the line: “Tu verus mundi lucifer”. Some interpreted the mention of the morning star (lucifer) in Ambrose’s hymn Aeterne rerum conditor as referring allegorically to Christ and the mention of the cock, the herald of the day (praeco) in the same hymn as referring to John the Baptist. Likewise, in the medieval hymn Christe qui lux es et dies, some manuscripts have the line “Lucifer lucem proferens”.
The Latin word lucifer is also used of Christ in the Easter Proclamation prayer to God regarding the paschal candle: Flammas eius lucifer matutinus inveniat: ille, inquam, lucifer, qui nescit occasum. Christus Filius tuus, qui, regressus ab inferis, humano generi serenus illuxit, et vivit et regnat in saecula saeculorum (May this flame be found still burning by the Morning Star: the one Morning Star who never sets, Christ your Son, who, coming back from death’s domain, has shed his peaceful light on humanity, and lives and reigns for ever and ever). In the works of Latin grammarians, Lucifer, like Daniel, was discussed as an example of a personal name.
Read the entire section, it is very interesting and Lucifer as being the Fallen Angel is actually not Catholic Teaching. According to Catholic teaching Lucifer is not the name for satan, it just refers to the state from which Satan fell. Again, Jesus has also been referred to lucifer, or the morning star, it is a state, not an actual being.
I have actually seen sites where Protestants claim that Catholics are Satan worshippers by the use of the word Lucifer for Christ in the Easter proclamation prayer to God. :mad: