The word “protestant” is German (and French), from the Latin protestantem, meaning “one who protests.”
Why is the word not usually translated as “protestor” in English? That is a better more accurate. Instead, we leave it untranslated, and thus many people don’t understand what the word actually means.
Also, why do we pronounce it PROD-astant instead of protest-ent? This pronunciation further obscures the meaning of the word. (or is that the idea?)